Many figurative phrases in English language are contain animals like
it will happen when pigs fly which is the way to say that something will never happen or is simply impossible to do.
This inspire me to look for some Polish phrases that have other English represent, and maybe when we Polish people use them all others using English language do not know what we have on mind.
Polish people truly
shed crocodile tears
sick their heads in the sand
like ostrich try to avoid dangerous situation.
We can be stubborn as an Ox
but in Poland better use stubborn as a donkey
.
We also work like horse but better do say hard working like ...
[ Read more... ]