Polish phrases

posted on 20th of february, 2008

Many figurative phrases in English language are contain animals like

it will happen when pigs fly which is the way to say that something will never happen or is simply impossible to do.
This inspire me to look for some Polish phrases that have other English represent, and maybe when we Polish people use them all others using English language do not know what we have on mind.
Polish people truly shed crocodile tears sick their heads in the sand like ostrich try to avoid dangerous situation.

We can be stubborn as an Ox but in Poland better use stubborn as a donkey .

We also work like horse but better do say hard working like an ant’ and say don’t call the wolf out of the forest instead let sleeping dogs lie .

Got it like a blind chicken got a single grain

, we said about somebody who achieved something against all odds

and so many others funny and enigmatic. What about your natives? I am very curious.

About me

confidential info

March (19)
February (1)

Stock Photography that BLOGS!

Interact, make friends, share tips and techniques, have fun. Dreamstime wants your ideas and thoughts whether you are a photographer, designer or regular user. Create a blog to tell your story, promote favorite images and photographers, post tutorials or simply exchange opinions with your with fellow dreamstimers.

Don't forget words and pictures go great together so make sure you choose some Dreamstime favorite pics to brighten your article. For inspiration, check out the hottest or the most useful blogs on the left.

Create a blog to tell your story, promote favorite stock images and photographers

Create your blog

My favorite articles


More favorite articles

Related image searches

Polish phrases animals figurative funny

Figurative related stock images